Ez a hetem nagyon is mozgalmasra sikeredett. A szokásosnál több party és program volt, de nincs mit tenni erről szól a nyár. Ki kell használni a lehetőségeket. Szombat estére már nem terveztem semmit, délután gondoltam munka után lazítok otthon a TV előtt. Az ötlet gyorsan füstbement, mikor hazajött Caroline egy kis tálca sörrel, hogy hétvége van, nem lehet otthon maradni.
Az este otthon kezdődött. A sör gyorsan elfogyott ötünkre, úgyhogy előkerült a szekrényemből még egy üveg pezsgő is (véletlen volt otthon). Persze azért nem kis idő még a lányok elkészültek, én addig megnéztem „pár részt” a Jóbarátokból. Szerintem a várakozás megérte, a döntést rátok bízom.
Dear friends,
I’ve started to write my blog in English as well. I hope so you’ll enjoy better. Until this time you hadn’t read my stories just check the pictures to laugh. You know I’ve been here more than 5 months. That’s almost the half way. I’ll have been
Anyway, this week’s been very busy: some program, more parties. But what could I do, I must enjoy the Aussie’s summer. Arvo after work I though I just gonna watch a TV. However my plan dropped off immediately when Caroline got home with a case of beer. Its Saturday com’on, you shouldn’t be at home.
We started the night at home. The beer was finished quickly, so I took one champagne from my wardrobe (Its coincidence to be there). Of course it took a loooong time, which needed the girls to prepare so I could watch some episode of my favourite TV series, Friends. Buy the way the result was amazing :)
Otthoni készülődés, iszogatás, de rossz dolgom van / At home: poor Tibi
Persze még útközben vettünk 2 üveg pezsgőt. Ha már buli van, akkor legyen igazi. Ilyenkor legalább lehet inni az utcán. Általában 200 dollár a büntetés ha nyílt területen iszol alkoholt.
Of course we bought more champagne to feel ourself better. Fortunately we can take a grog on the street at night and don’t have to paid 200 bucks to the copper
Boldog Karácsony mindenkinek. Hiába nem lehet elfelejteni, ha már a buszok is fel vannak díszítve. /Merry Xmas to everyone. Impossible to forget, Xmas feeling wherever you are/
Azt hiszem, a következő képekhez nem kellene sok magyarázat. Az este folyamán sikerült 3 klubbot végigjárnunk, szóval elég mozgalmas volt. /I’m sure, I shouldn’t explain to much the following pictures. During the night we’re in 3 clubs/
Sose keverd a sört a pezsgőt vodkával és cigivel /do not mix the beer, champagne with vodka and cigarette/
Steyne bar, Shark bar, Shore bar
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Utolsó kommentek